Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Даниїл 1:6 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 І були серед них з Юдиних синів Даниїл, Ананія, Мисаїл та Азарія.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Між ними були з Юдиних синів Даниїл, Ананїя, Мисаїл і Азарія.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Серед них були сини Юдині: Даниїл, Хананія, Мишаел та Азарія.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Серед них були з Юдиних нащадків: Даниїл, Ананія, Мисаїл і Азарія.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Даниїл 1:6
10 Iomraidhean Croise  

А коли б серед неї були три мужі: Ной, Даниїл та Йов, вони в своїй справедливості врятували б лише свою власну душу, говорить Господь Бог.


а Ной, Даниїл та Йов були б серед неї, як живий Я! говорить Господь Бог, ані сина, ані дочки не врятували б вони! Вони в своїй справедливості врятують тільки свою власну душу.


Ось ти мудріший від Даниїла, кожен мудрець не прилучиться до тебе.


І цар розмовляв з ними, і зо всіх них жоден не був знайдений таким, як Даниїл, Ананія, Мисаїл та Азарія. І вони ставали перед царським обличчям.


Тоді Даниїл пішов до свого дому, і завідомив про справу товаришів своїх, Ананію, Мисаїла та Азарію,


Тоді Арйох негайно привів Даниїла перед царя, та й сказав йому так: Знайшов я мужа з синів Юдиного вигнання, що об’явить цареві розв’язку сна.


Того часу Даниїл був приведений перед царя. Цар заговорив та й сказав до Даниїла: Чи ти той Даниїл, що з Юдиних синів вигнання, яких вивів цар, мій батько, з Юдеї?


Тоді вони відповіли та й сказали перед царем: Даниїл, що з вигнання Юдиних синів, не звернув уваги на тебе, о царю, та на заборону, яку написав ти, і в три усталені порі на день приносить свою молитву.


Тож, коли ви побачите ту гидоту спустошення, що про неї звіщав був пророк Даниїл, на місці святому, хто читає, нехай розуміє,


Коли ж ви побачите ту гидоту спустошення, що про неї звіщав пророк Даниїл, що вона залягла, де не слід, хто читає, нехай розуміє, тоді ті, хто в Юдеї, нехай в гори втікають.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan