Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Даниїл 1:15 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

15 А по десяти днях їхній вигляд виявився кращим, і вони були здоровіші на тілі, аніж усі ті юнаки, що їли царську їжу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

15 І ось, через десять день лиця в них стали кращі, та й тїлом були вони повнїйші за всїх тих хлопцїв, що живились царськими стравами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

15 Наприкінці десяти днів вони виглядали здоровішими й краще вгодованими, ніж будь-хто з молодих хлопців, які вживали царську їжу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

15 По закінченні десяти днів їхній вигляд виявився кращим, та й тілом вони були здоровіші, ніж усі юнаки, котрі харчувались царськими стравами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Даниїл 1:15
11 Iomraidhean Croise  

бо на Тебе надіюся я, Господи, Ти відповіси, Господи, Боже мій!


І будеш служити ти Господеві, Богові своєму, і Він поблагословить твій хліб та воду твою, і з-посеред тебе усуне хворобу.


Благословення Господнє воно збагачає, і смутку воно не приносить з собою.


І той послухався їх у цьому, і випробовував їх десять день.


Багато ви сієте, та збираєте мало, їсте, та не насичуєтеся, п’єте та не напиваєтеся, зодягаєтеся та не тепло вам, а той, хто заробляє, заробляє для дірявого гаманця.


Звертаєтесь до численного, та виходить ось мало, і що приносите в дім, то розвіюю те. Защо? питає Господь Саваот. За храм Мій, що збурений він, а ви кожен женете до дому свого.


Якщо ви не послухаєтесь, і не покладете на серце собі, щоб Іменню Моєму давати хвалу, говорить Господь Саваот, то пошлю Я прокляття на вас, і прокляну благословення ваші, і вже проклинаю, бо ви не берете до серця цього!


А Він відповів і промовив: Написано: Не хлібом самим буде жити людина, але кожним словом, що походить із уст Божих.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan