Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 9:19 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

19 А коли хмара багато днів позоставалася над скинією, то Ізраїлеві сини виконували Господню сторожу, і не рушали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

19 Коли ж хмара затримувалася над наметом багато днів, то ізраїльські сини дотримувалися Божого застереження і не вирушали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

19 І як хмара стояла довгий час над храминою, тодї відправляли сини Ізрайлеві службу Господеві й не рушали в дорогу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

19 Навіть коли хмара перебувала над святим наметом багато днів, народ Ізраїлю дотримувався наказів Господа і не рушав.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

19 Навіть коли хмара довший час затримувалася над Наметом, Ізраїльські нащадки дотримувались Господньої вказівки і не вирушали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 9:19
7 Iomraidhean Croise  

А якщо хмара не підіймалася, то не рушали вони аж до дня, коли вона підіймалася,


А при вході скинії заповіту будете сидіти день і ніч сім день, і будете виконувати варту Господню, щоб вам не померти, бо так мені наказано.


Так говорить Господь Саваот: Якщо ти будеш ходити Моїми дорогами, і якщо стерегтимеш сторожу Мою, тоді й ти будеш судити Мій дім, і також будеш стерегти Мої подвір’я, і дам тобі ходити поміж тими, що стоять тут.


І будуть вони стерегти всі речі скинії заповіту та сторожу Ізраїлевих синів, щоб виконувати службу скинійну.


На Господній наказ рушали Ізраїлеві сини, і на Господній наказ таборували. Усі ті дні, коли хмара перебувала над скинією, вони таборували.


І бувало, що хмара була над скинією полічені дні, то вони на Господній наказ таборували, і на Господній наказ рушали.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan