Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 9:18 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

18 На Господній наказ рушали Ізраїлеві сини, і на Господній наказ таборували. Усі ті дні, коли хмара перебувала над скинією, вони таборували.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

18 Згідно із заповіддю Господа ставали табором ізраїльські сини і згідно із заповіддю Господа — підводилися. Усі дні, коли хмара отінювала намет, ізраїльські сини стояли табором.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

18 По слову Господньому рушали в дорогу сини Ізрайлеві, і по слову Господньому отаборувались; по всї днї як зоставалась хмара над храминою, стояли вони табором.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

18 За знаком Господа народ Ізраїлю рушав і за знаком Господа ставав табором. Вони стояли табором весь час, доки хмара перебувала над святим наметом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

18 Так за розпорядженням Господа Ізраїльтяни вирушали в дорогу і за наказом Господа отаборювались. Усі дні, коли хмара перебувала над Наметом, вони стояли табором.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 9:18
7 Iomraidhean Croise  

І рушила вся громада Ізраїлевих синів із пустині Сін на походи свої з наказу Господнього, і отаборилася в Рефідімі. І не було води пити народові.


І рушили вони вперше за Господнім наказом через Мойсея.


Так завжди бувало: удень покривала його та хмара, а вночі подоба огню.


А коли хмара багато днів позоставалася над скинією, то Ізраїлеві сини виконували Господню сторожу, і не рушали.


І бувало, що хмара була над скинією полічені дні, то вони на Господній наказ таборували, і на Господній наказ рушали.


Не хочу я, браття, щоб ви не знали, що під хмарою всі отці наші були, і всі перейшли через море,


А любов ця щоб ми жили згідно з Його заповідями. Це та заповідь, яку ви чули від початку, щоб ви згідно з нею жили.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan