Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 9:17 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

17 І коли підіймалася хмара з-над скинії, то потому рушали Ізраїлеві сини, а на тому місці, на якому хмара ставала, там таборували Ізраїлеві сини.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

17 І коли підіймалася хмара над наметом, тоді вирушали й ізраїльські сини. І на місці, де ставала хмара, там ставали табором і ізраїльські сини.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

17 І як піднялась хмара над наметом, рушали в дорогу сини Ізрайлеві; на тому ж місцї, де хмара спускалась, там отаборувались Ізрайлеві сини.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

17 Як тільки хмара з’являлася над наметом, то народ Ізраїлю мав рушати. І щоразу, як хмара зупинялася, народ Ізраїлю ставав табором.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

17 Щоразу, коли підіймалася хмара над Наметом, тоді вирушали за нею Ізраїльтяни. А в тому місці, де хмара зупинялась, там Ізраїльтяни ставали табором.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 9:17
12 Iomraidhean Croise  

Буде боятися Господа ціла земля, всі мешканці всесвіту будуть лякатись Його,


І рушила вся громада Ізраїлевих синів із пустині Сін на походи свої з наказу Господнього, і отаборилася в Рефідімі. І не було води пити народові.


Не будуть голодні вони, ані спрагнені, і не вдарить їх спека, ні сонце, бо Той, Хто їх милує, їх попровадить і до водних джерел поведе їх.


Або два дні, або місяць, або рік хмара була над нею, над скинією, Ізраїлеві сини таборували, і не рушали, а коли вона підіймалась, рушали вони.


Я двері: коли через Мене хто ввійде, спасеться, і той ввійде та вийде, і пасовисько знайде.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan