Числа 8:4 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19624 А оце робота свічника: він куття золоте аж до підстави його, аж до квіток його куття він. За взірцем, що Господь показав був Мойсеєві, так він зробив свічника. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка4 А будова світильника така: суцільний, золотий, його стебло і його лілеї — повністю суцільний. За зразком, котрий показав Господь Мойсеєві, — саме таким він зробив світильник. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19054 А сьвітильник був такої роботи: кована робота із золота; і держало його і квітки його, все було кованої роботи; по взорцеві, що Господь показав його Мойсейові, так і зроблено сьвітильника. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою4 Ось як зроблено світильник: його виготовлено з кованого золота, кованого від поставця аж до квітів. Світильник було зроблено точно за зразком, що Господь показав Мойсею. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад4 А конструкція світильника така: він був увесь із золота, як його стовбур, так і його квітки – весь суцільно кований. Світильник був зроблений саме за тим зразком, який показав Господь Мойсеєві. Faic an caibideil |