Числа 8:26 - Біблія в пер. Івана Огієнка 196226 І будуть вони обслуговувати братів своїх у скинії заповіту, щоб виконувати сторожу, а служби не будуть робити. Так зробиш Левитам у їхній службі. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка26 У наметі свідчення служитиме його брат, — вони ж будуть сторожами, а робіт вони не виконуватимуть. Так чинитимеш з левітами в їхньому здійсненню нагляду. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою26 Він може допомагати братам своїм у наметі зібрання, стояти на варті, але не повинен виконувати відправи. Ось так мусиш розподілити обов’язки левитів». Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад26 Він може допомагати своїм братам, здійснюючи нагляд у звершенні ними служіння в Наметі Свідчення, однак самостійного служіння він вже не виконуватиме. Так чинитимеш з левітами стосовно їхнього служіння. Faic an caibideil |