Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 8:22 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

22 А по тому ввійшли Левити, щоб виконувати свою службу в скинії заповіту перед Аароном та перед синами його. Як Господь наказав був Мойсеєві про Левитів, так їм зробили вони.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

22 І після цього левіти ввійшли виконувати служіння в наметі свідчення — в присутності Аарона та в присутності його синів. Як і заповів Господь Мойсеєві про левітів, так і вчинили з ними.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

22 І після того увійшли Левіти в соборний намет, щоб послугувати перед Ароном і перед синами його. Як заповідав Господь Мойсейові про Левітів, так і вчинили з ними.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

22 Після цього левити увійшли в службу свою в наметі зібрання під наглядом Аарона та його синів. Вони вчинили з левитами саме так, як Господь наказав Мойсею щодо них.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

22 Після того левіти увійшли в Намет Свідчення для виконання свого служіння поряд з Аароном та поряд з його синами. Як Господь заповів Мойсеєві щодо левітів, так і вчинили з ними.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 8:22
9 Iomraidhean Croise  

І встали священики та Левити, і поблагословили народ. І почутий був їхній голос, а їхня молитва дійшла до оселі святости Його, до небес!


І Єзекія поставив черги священиків та Левитів за їхніми відділами, кожного за його служенням, зо священиків та з Левитів, на цілопалення, і на мирні жертви, на служення й на подяку, і на хвалу в брамах Господніх таборів.


І вчинили всі Ізраїлеві сини, як наказав був Господь Мойсеєві та Ааронові, так учинили вони.


А ти постав Левитів наглядачами над скинією свідоцтва, і над усіма речами її та над усім, що її. Вони будуть носити скинію та всі її речі, і вони будуть обслуговувати її, і отаборяться навколо скинії.


А по цьому Левити ввійдуть, щоб служити в скинії заповіту, і ти їх очистиш, і віддаси їх, як жертву посвячення,


І очистилися Левити, і випрали одяг свій, а Аарон посвятив їх перед Господнім лицем, і очистив їх Аарон, щоб стали чистими.


І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan