Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 8:15 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

15 А по цьому Левити ввійдуть, щоб служити в скинії заповіту, і ти їх очистиш, і віддаси їх, як жертву посвячення,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

15 І після цього левіти входитимуть служити в наметі свідчення, — і очистиш їх, і віддаси їх Господу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

15 Та й увійдуть після сього Левіти на служеннє в соборний намет. Так очистиш їх, і посьвятиш їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

15 Після цього левити почнуть свою роботу в наметі зібрання після того, як ти очистиш їх і віддаси як жертву колихання.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

15 Лише після того, як ти очистиш левітів і відокремиш їх як особливу жертву, вони входитимуть для служіння в Наметі Свідчення.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 8:15
9 Iomraidhean Croise  

І покладеш усе те на руку Аарона й на руки синів його, і поколихаєш його, як колихання перед Господнім лицем.


А Я оце взяв Левитів з-посеред Ізраїлевих синів замість кожного перворідного, що розкривають утробу, з Ізраїлевих синів. І будуть Левити Мої,


І буде Аарон посвячувати Левитів, як посвячення перед Господнім лицем від Ізраїлевих синів, і будуть вони на роботу Господньої служби.


І поставиш Левитів перед Аароном та перед синами його, і будеш посвячувати їх, як посвячення для Господа.


бо вони дані, Мені вони дані з-поміж Ізраїлевих синів; замість перворідного кожного з Ізраїлевих синів, що розкриває кожну утробу, узяв Я їх Собі,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan