Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 5:31 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

31 І буде очищений той чоловік від гріха, а жінка та понесе свій гріх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

31 І чоловік буде вільним від гріха, а дружина понесе свій гріх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

31 І проститься чоловікові провину його, а жінка нести ме на собі гріх свій.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

31 Тоді чоловік не винний у вчинку, а жінка понесе кару свою».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

31 В такому разі чоловік буде вільним від провини, а дружина понесе кару за свій гріх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 5:31
8 Iomraidhean Croise  

смердять та гниють мої рани з глупоти моєї...


Тож усі душі Мої: як душа батькова, так і душа синова Мої вони! Душа, що грішить, вона помре.


А кожен, хто буде чинити перелюб із чиєю жінкою, хто буде чинити перелюб із жінкою свого ближнього, буде конче забитий перелюбник та перелюбниця.


або коли на чоловіка найде дух ревнощів, і він буде ревнивий за жінку свою, то поставить ту жінку перед Господнім лицем, а священик виконає над нею ввесь цей закон.


І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:


А чоловік, який чистий, а в дорозі не є, і стримається споряджати Пасху, то буде винищена душа та з народу її, бо Господньої жертви він не приніс означеного часу її. Гріх свій понесе той чоловік!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan