Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 5:10 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 І що хто посвятить, буде йому. Що хто дасть священикові, буде йому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 Освячений дар кожної людини буде належати їй. А що лише людина дасть священикові — його буде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 І все, що хто посьвятить, буде його; що хто дає сьвященникові, його буде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Хоч би хто що приніс священику, те йому й належатиме”».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Все посвячене людиною належатиме їй. А все що людина дає священикові, йому і буде належати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 5:10
4 Iomraidhean Croise  

І буде це Ааронові та синам його на вічну постанову від Ізраїлевих синів, бо це приношення. І буде воно приношенням від Ізраїлевих синів і мирних їхніх жертов, їхнє приношення для Господа.


І будете їсти її в місці святому, бо вона уставова пайка твоя й уставова пайка синів твоїх з огняних жертов Господніх, бо так мені наказано.


І дав Мойсей данину Господнього приношення священикові Елеазарові, як Господь наказав був Мойсеєві.


І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan