Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 4:11 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 А на золотий жертівник розкладуть блакитну шату, і покриють його шкуряним тахашевим покриттям, і вкладуть його держаки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

11 А золотий жертовник зверху накриють синьою тканиною, і загорнуть його у синє шкіряне покривало, і вставлять в його кільця держаки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 А на жертівника золотого накинуть плахту з блавату, та й укриють його покривалом із барсучих шкір і повсовують носила його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

11 Вони мусять накрити найтоншою блакитною тканиною золотий вівтар, вкрити його найтоншою шкірою і вставити палі на місце.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

11 Потім накриють блакитною тканиною золотий жертовник, і покриють його синім шкіряним накриттям та вставлять у його кільця держаки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 4:11
9 Iomraidhean Croise  

і золотого жертівника, миро помазання, і запашне кадило, і завісу при вході скинії,


І поставиш золотого жертівника для кадила перед ковчегом свідоцтва; і повісиш заслону входу скинії.


і покриють його і ввесь посуд його шкуряним тахашевим покриттям, і покладуть на держаки.


І візьмуть увесь посуд служення, що ним служать у святині, і дадуть до блакитної шати, і покриють їх шкуряним тахашевим покриттям, і покладуть на держаки.


І дадуть на нього шкуряне тахашеве накриття, і розкладуть згори покривало, усе з блакиті, і накладуть держаки його.


І прийшов другий Ангол, та й став перед жертівником із золотою кадильницею. І було йому дано багато кадила, щоб до молитов усіх святих додав на золотого жертівника, що перед престолом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan