Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 36:10 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 Як Господь наказав був Мойсеєві, так учинили Целофхадові дочки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 Як Господь наказав Мойсеєві, так і вчинили дочки Салпаада:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 Як заповідав Господь Мойсейові, так і вчинили дочки Зелофхадові.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Дочки Зелофехадові зробили так, як Господь наказав Мойсею.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Як Господь наказав Мойсеєві, так дочки Целофехада і вчинили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 36:10
9 Iomraidhean Croise  

Також в Юдеї була Божа рука, щоб дати їм одне серце для виконання наказу царя та зверхників за Господнім словом.


І вчинили всі Ізраїлеві сини, як наказав був Господь Мойсеєві та Ааронові, так учинили вони.


І Мойсей промовляв до Ізраїлевих синів. І вони вивели того, хто проклинав, поза табір, та й закидали його камінням. І зробили Ізраїлеві сини, як Господь наказав був Мойсеєві.


І зробили Ізраїлеві сини, згідно зо всім, як наказав був Господь Мойсеєві, так зробили вони.


І стали Целофхадові дочки: Махла, Тірца, і Хоґла, і Мілка, і Ноа за жінок для синів дядьків своїх.


І не буде переходити спадок від племени до іншого племени, бо кожен із племен Ізраїлевих синів буде держатися спадку свого.


навчаючи їх зберігати все те, що Я вам заповів. І ото, Я перебуватиму з вами повсякденно аж до кінця віку! Амінь


І прийшли вони до священика Елеазара, і до Ісуса, Навинового сина, та перед начальників, говорячи: Господь наказав був Мойсеєві дати нам спадок серед наших братів. І дав їм на Господній наказ спадок серед братів їхнього батька.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan