Числа 35:18 - Біблія в пер. Івана Огієнка 196218 Або вдарив його дерев’яним знаряддям, що було в руці, що від нього можна померти, і той помер, він убійник, буде конче забитий той убійник. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка18 Якщо ж ударить його дерев’яним знаряддям з руки, від якого можна померти, і той помре, то він — убивця; вбивця неодмінно має померти! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190518 Або коли оруддєм деревяним, котрим він орудував, таким що можна кого вбити, ударив його, так що той помер, то він душогубець, і мусить душогубець вмерти. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою18 Якщо він ударив іншого дерев’яним знаряддям, що спричинило смерть, то він убивця. Вбивця мусить бути покараний на смерть. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад18 Або якщо ударить когось дерев’яним предметом, від удару якого можна померти, і той помер, то він – убивця. Убивця неодмінно має померти! Faic an caibideil |