Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 33:7 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 І рушили з Етаму, а вернулися до Пі-Хіроту, що перед Баал-Цефоном, і таборували перед Міґдолом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 З Вутана вони рушили далі і розмістилися біля гирла Еірота, що перед Веелсепфоном, і отаборилися навпроти Маґдола.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 І рушили з Етаму та й повернули на Пі-Гахирот, що проти Бааль-Зефона, та й отаборились перед Микдолем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Вони вийшли з Ефаму і звернули назад до Пі-Гагірота на схід від Ваал-Цефона. Вони стали табором біля Миґдола.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 З Етама вони вирушили і повернули у напрямку Пі-Хірота, який знаходиться навпроти Баал-Цефона, і отаборились перед Міґдолом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 33:7
4 Iomraidhean Croise  

І говорив Господь до Мойсея, кажучи:


Скажи Ізраїлевим синам, і нехай вони повернуть, і нехай отаборяться перед Пі-Гахіротом, між Міґдолом і між морем, перед Баал-Цефоном. Навпроти нього отаборитесь над морем.


І гналися єгиптяни за ними, уся кіннота, колесниці фараонові, і комонники його та військо його, і догнали їх, як вони отаборилися були над морем, під Пі-Гахіротом, перед Баал-Цефоном.


І рушили з-перед Хіроту, і перейшли серед моря до пустині, і йшли триденною дорогою в Етамській пустині, і таборували в Марі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan