Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 31:23 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

23 кожну річ, що видержить в огні, перепровадите через огонь, і стане чиста, тільки перше очищальною водою очиститься; а все, що не видержує огню, перепровадите через воду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

23 усяка річ, яка пройде через вогонь та очиститься, також нехай очиститься водою для очищення. А все, що не перейде через вогонь, пройде через воду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

23 Усе що держиться в огнї, мусите проводити через огонь, щоб стало чистим; а все таки мусите його водою очищення од гріха очистити; а все, що не видержить в огнї, проведете через воду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

23 все, що у вогні не горить, ви мусите кинути в огонь, щоб очистити. Все, що горить, має бути очищене водою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

23 то всяку річ, яка витримує пробу вогню, переведіть через вогонь, і стане чистою. Однак нехай також буде очищена очищальною водою. Все, що не витримує проби вогню, переведіть через очищальну воду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 31:23
20 Iomraidhean Croise  

І промовив Господь до Мойсея: Іди до людей, і освяти їх сьогодні та взавтра, і нехай вони виперуть одіж свою.


І зійшов Мойсей з гори до народу, і освятив народ, а вони випрали одежу свою.


Коли переходитимеш через води, Я буду з тобою, а через річки не затоплять тебе, коли будеш огонь переходити, не попечешся, і не буде палити тебе його полум’я.


І все, що впаде на нього, коли вони мертві, буде нечисте, кожна річ, з дерева, або з одежі, або зо шкури, або з грубої тканини, кожна річ, що вживається до праці, в воду треба покласти їх, і будуть нечисті аж до вечора, а потому стануть чистими.


А всяка одежа й всяка шкура, що на ній буде насіння парування, то вона буде випрана в воді, і буде нечиста аж до вечора.


І цю третю частину введу на огонь, і очищу їх, як очищається срібло, і їх випробую, як випробовується оте золото. Він кликати буде Ймення Моє, і Я йому відповім і скажу: Це народ Мій, а він скаже: Господь то мій Бог!


І візьмуть для того нечистого пороху з погорілища жертви за гріх, і наллють на нього живої води до посуду.


І збере чистий чоловік попіл тієї ялівки, і покладе поза табором в чистому місці, і буде це для громади Ізраїлевих синів на сховок для очищальної води, це жертва за гріх.


Тільки золото й срібло, мідь, залізо, цину та олово,


І виперете одежу свою сьомого дня, і станете чисті, а потому ввійдете до табору.


І так зробиш їм, щоб очистити їх: покропи на них водою жертви за гріх, і нехай обголять бритвою все тіло своє, і нехай виперуть одежу свою, і стануть чисті.


Я хрищу вас водою на покаяння, але Той, Хто йде по мені, потужніший від мене: я недостойний понести взуття Йому! Він христитиме вас Святим Духом й огнем.


то буде виявлене діло кожного, бо виявить день, тому що він огнем об’являється, і огонь діло кожного випробує, яке воно є.


щоб її освятити, очистивши водяним купелем у слові,


щоб досвідчення вашої віри було дорогоцінніше за золото, яке гине, хоч і огнем випробовується, на похвалу, і честь, і славу при з’явленні Ісуса Христа.


Того образ, хрищення не тілесної нечистости позбуття, але обітниця Богові доброго сумління, спасає тепер і нас воскресенням Ісуса Христа,


Улюблені, не дивуйтесь огневі, що вам посилається на випробовування, немов би чужому випадку для вас.


Раджу тобі купити в Мене золота, в огні перечищеного, щоб збагатитись, і білу одежу, щоб зодягтися, і щоб ганьба наготи твоєї не видна була, а мастю на очі намасти свої очі, щоб бачити.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan