Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 29:8 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 І принесете цілопалення для Господа, любі пахощі: бичка, молоде з великої худоби, одного, барана одного, однорічних ягнят семеро, безвадні будуть у вас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 Принесете всепалення, як любі пахощі, жертовні дари для Господа: одного бичка з великої рогатої худоби, одного барана, сім ягнят, — однолітніх, які мають бути у вас без вади.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 А принесїть всепаленнє Господеві, любі пахощі: одного бичка, одного барана, семеро ягнят перволїтків; без скази мусять вони бути в вас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

8 Принесете а жертву всеспалення Господу, приємні пахощі: одного бичка з череди, одного барана та сімох ягнят-одноліток. Вони мають бути без вади.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Принесете в жертву всепалення, як приємні пахощі для Господа, одного тельця з великої худоби, одного барана, сім однолітніх ягнят, які мають бути у вас без вади.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 29:8
8 Iomraidhean Croise  

Якщо жертва його цілопалення з худоби великої, то нехай принесе його, самця безвадного; нехай приведе його до скинії заповіту, щоб він був уподобаний перед лицем Господнім.


Жодного, що в нім вада, не принесете, бо не буде воно на вподобання вас.


І принесете огняну жертву, цілопалення для Господа: бички, молоде з великої худоби два, і одного барана, і сім однорічних ягнят, безвадні вони будуть у вас.


І принесете цілопалення, огняну жертву, пахощі любі для Господа: бички, молоде з великої худоби, тринадцятеро, барани два, однорічних ягнят чотирнадцятеро, безвадні будуть вони.


І спорядите цілопалення на пахощі любі для Господа: бичка, молоде з великої худоби, одного, барана одного, однорічні ягнята, семеро безвадних.


А їхня хлібна жертва: пшенична мука, мішана в оливі, три десяті ефи для бичка, дві десяті для одного барана,


А коли буде в нім вада, кульгаве або сліпе, усяка зла вада, то не принесеш його в жертву для Господа, Бога свого,


Не будеш приносити в жертву Господеві, Богові своєму вола або одне з дрібної худоби, що буде на ньому вада, усяка зла річ, бо це гидота для Господа, Бога твого.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan