Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 28:13 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

13 і по десятій частині ефи пшеничної муки, жертву хлібну, мішану в оливі, для одного ягняти. Це цілопалення, пахощі любі, огняна жертва для Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

13 і десятину, — десятину ефи питльованого пшеничного борошна, замішаного на олії, — на одне ягня, як жертву, — любі пахощі, дар Господу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

13 І до кожного ягнятї по десятинї муки пшеничної, перемішаної з олїєю, як хлїбну жертву. Се всепаленнє, любі пахощі, огняня жертва Господеві.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

13 а ще з кожним ягням приносьте хлібну жертву в десятину ефи добірного борошна, замішаного на оливі. Це жертва всеспалення, приємні пахощі, дар Господу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

13 і по десятині ефи пшеничного борошна, замішаного на олії в хлібну жертву на одне ягня. Це всепалення, вогняна жертва, любі пахощі Господу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 28:13
4 Iomraidhean Croise  

І десятину ефи пшеничної муки, мішаної в товченій оливі, чверть гіну, і на лиття чверть гіну вина на одне ягня.


Або для барана принесеш хлібну жертву, дві десятих частини ефи пшеничної муки, мішаної в оливі третьої частини гіна.


і три десяті ефи пшеничної муки, жертву хлібну, мішану в оливі, для одного бичка, і дві десяті пшеничної муки, жертву хлібну, мішану в оливі, для одного барана,


А їхні литі жертви: пів гіна вина буде для бика, а третина гіна для барана, а четвертина гіна для ягняти. Це новомісячне цілопалення кожного молодика, для всіх молодиків року.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan