Числа 24:7 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19627 Вода потече з його відер, а насіння його над великими водами. Його цар стане вищий за Аґаґа, і царство його піднесеться. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка7 Вийде людина з його нащадків і пануватиме над багатьма народами, і царство його звеличиться понад царство Ґоґа, і стане великим його царство. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19057 Лити меш ти воду з відер, щоб твоє насїннє виростало й процьвітало на впокійних водах. Царь його ще переважить і царя Агага; царство його візьме гору над всїма царствами. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою7 Вода точиться з віття їхнього, насіння напилося води досхочу. Цар їхній могутніший за Аґаґа, і царство їхнє піднесеться високо. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад7 З його відер виливається вода, а тому його насіння має вдосталь вологи. Його цар стане вищим за Аґаґа, і піднесеться його царство. Faic an caibideil |