Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 24:25 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

25 І встав Валаам і пішов, та й вернувся до місця свого. А Балак також пішов на дорогу свою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

25 І Валаам, уставши, пішов і повернувся у свою місцевість. І Валак повернувся до себе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

25 І встав Білеам та й пійшов і став жити в домівцї своїй; Балак теж пійшов своєю дорогою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

25 Встав Валаам і пішов додому, а Валак пішов своєю дорогою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

25 Після цього Валаам устав, вирушив у дорогу і повернувся на свою батьківщину. Валак також пішов своєю дорогою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 24:25
5 Iomraidhean Croise  

А тепер утікай собі до свого місця! Я сказав був: конче пошаную тебе, та ось стримав тебе Господь від пошани.


А тепер я оце йду до народу свого. Ходи ж, я звіщу тобі, що зробить той народ твоєму народові на кінці днів.


І осівся Ізраїль у Шіттімі, і народ зачав ходити на розпусту до моавських дочок,


І крім тих забитих, позабивали мідіянських царів: Евія, і Рекема, і Цура, і Хура, і Реву, п’ять мідіянських царів, і Валаама, Беорового сина, забили мечем.


А Валаама, Беорового сина, чарівника, Ізраїлеві сини забили мечем серед інших, яких вони побили.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan