Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 24:16 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 мова того, хто слухається Божих слів, і знає думку Всевишнього, хто бачить видіння Всемогутнього, що падає він, але очі відкриті йому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 яка чує Божі слова, знає думку Всевишнього. І, коли бачить Боже видіння, у сні його очі відкриті.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 Той, хто чув од Бога слово в ночі, в сновидїннї, очі ж мав тодї закриті, а все ж таки бачив.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

16 слово того, хто чує слова Божі, хто від Всевишнього має знання. Він бачить у з’явах Всемогутнього, падає перед Ним, але очі його розплющені.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 Передвіщення того, хто чує Божі слова, хто знає задуми Всевишнього, хто бачить видіння Всемогутнього, падає, але його очі відкриті.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 24:16
9 Iomraidhean Croise  

А Мелхиседек, цар Салиму, виніс хліб та вино. А він був священик Бога Всевишнього.


І був Аврам віку дев’ятидесяти літ і дев’яти літ, коли явився Господь Аврамові та й промовив до нього: Я Бог Всемогутній! Ходи перед лицем Моїм, і будь непорочний!


І він виголосив свою приповістку пророчу й сказав: Мова Валаама, сина Беорового, і мова мужа з очима відкритими,


Я бачу його, та не тепер, дивлюся на нього, та він не близький! Сходить зоря он від Якова, і підіймається берло з Ізраїля, ламає він скроні Моава та черепа всіх синів Сифа!


І він виголосив свою приповістку пророчу й сказав: Мова Валаама, сина Беорового, і мова мужа з очима відкритими,


це мова того, хто слухається Божих слів, хто бачить видіння Всемогутнього, що падає він, але очі відкриті йому.


І коли маю дара пророкувати, і знаю всі таємниці й усе знання, і коли маю всю віру, щоб навіть гори переставляти, та любови не маю, то я ніщо!


А щодо ідольських жертов, то ми знаємо, що всі маємо знання. Знання ж надимає, любов же будує!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan