Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 23:26 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

26 І сказав Валаам, і відповів до Балака: Чи ж не казав я тобі, говорячи: Усе, що буде промовляти Господь, те зроблю?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

26 А Валаам у відповідь сказав Валакові: Хіба я не говорив тобі, що слово, яке скаже Бог, — його виконуватиму?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

26 І каже Балак Білеамові: Лучче вже й не проклинай їх, і не благословляй.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

26 Валаам відповів Валаку: «Хіба не казав я тобі: „Я зроблю все, що Господь мені звелить?”»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

26 Відповідаючи, Валаам сказав Валакові: Хіба я не говорив тобі, що буду чинити те, що скаже Господь?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 23:26
12 Iomraidhean Croise  

І сказав Міхей: Як живий Господь, те, що скаже мені Господь, я те говоритиму!


І сказав Міхей: Як живий Господь, те, що скаже Господь, тільки те говоритиму!


І відповів Валаам, і сказав Балаковим рабам: Якщо Балак дасть мені повний свій дім срібла та золота, то й тоді я не зможу переступити наказу Господа, Бога мого, щоб зробити річ малу чи річ велику.


І сказав Валаам до Балака: Ось я прибув до тебе тепер. Чи потраплю я сказати щось? Те слово, що Бог вкладе в уста мої, його тільки я буду промовляти.


І прийшов він до нього, аж ось він стоїть над своїм цілопаленням, а з ним вельможі моавські. І сказав йому Балак: Що ж говорив Господь?


І сказав Балак до Валаама: Ні проклинати не проклинай його, ні благословити не благословляй його!


І сказав Балак до Валаама: Ходи ж, візьму тебе ще до іншого місця, може сподобається в Божих очах, і ти звідти проклянеш мені його.


І сказав Валаам до Балака: Стань над своїм цілопаленням, а я піду, може стріну Господа навпроти себе, і що Він об’явить мені, я перекажу тобі. І він пішов на лису гору.


Відповів же Петро та сказали апостоли: Бога повинно слухатися більш, як людей!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan