Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 22:35 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

35 І сказав Ангол Господній до Валаама: Іди з цими людьми, і те слово, що скажу тобі, його тільки будеш говорити. І пішов Валаам з Балаковими вельможами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

35 Та Божий ангел сказав Валаамові: Іди з цими людьми! Тільки будеш остерігатися, щоб слово, котре я скажу тобі, — саме його проголосити. І Валаам пішов з князями Валака.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

35 І каже ангел до Білеама: Ійди з людьми, но тільки мусиш те промовляти, що скажу тобі. І пійшов Білеам із князями Балаковими.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

35 То Ангел Господній сказав Валааму: «Йди з цими людьми, але говори тільки те, що Я накажу тобі». Тож Валаам пішов із вождями Моаву.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

35 Але Господній ангел сказав Валаамові: Іди з цими людьми! Однак говоритимеш тільки те, що я скажу тобі. І Валаам пішов з князями Валака.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 22:35
8 Iomraidhean Croise  

І сказав Міхей: Як живий Господь, те, що скаже Господь, тільки те говоритиму!


Хто ходить невинний, той буде спасений, а криводорогий впаде на одній із доріг.


І почув Балак, що прийшов Валаам, і вийшов навпроти нього до Їр-Моаву, що на границі Арнону, що на краю границі.


Та не хотів Я слухати Валаама, і він, благословляючи, поблагословив вас, і Я врятував вас від його руки.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan