Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 22:33 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

33 І побачила мене ця ослиця, і збочила перед лицем моїм ось власне тричі. І коли б вона не збочила була перед лицем моїм, то тепер я й забив би тебе, а її позоставив би живою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

33 Ослиця, побачивши мене, звернула від мене ось уже втретє. І якщо б вона не звернула, я зараз убив би тебе, а її залишив при житті.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

33 І бачила мене ослиця та й звертала оце передо мною три рази. Коли б не звертала вона передо мною, так нинї вбив би я тебе; а зоставив би її живою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

33 Коли ослиця побачила Мене, вона звертала від Мене тричі. Якби вона не звернула від Мене, Я б тебе, безумовно, вже давно вбив, а її б лишив живою».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

33 Ослиця бачила мене і тричі уступала мені. Якби вона не звернула переді мною, я вже вбив би тебе, а її залишив би живою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 22:33
5 Iomraidhean Croise  

то ті люди, що пустили були злу вістку на той Край, повмирали від порази перед Господнім лицем.


І сказав до нього Ангол Господній: Нащо ти вдарив ослицю свою оце тричі? Ось я вийшов за перешкоду, бо ця дорога погибельна передо мною.


І сказав Валаам до Господнього Ангола: Я згрішив, бо не знав, що ти стоїш на дорозі навпроти мене. А тепер, якщо це зле в очах твоїх, то я вернуся собі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan