Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 21:20 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

20 а з Бамоту до долини, що на моавському полі, у верхівки Пісґі, що звернена до пустині.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

20 А від Вамота — до долини, що є на рівнині Моава, з вершини Тесаної слелі, зверненого в бік пустелі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

20 А з Бамота в долину, що на полях Моаба, до верховин гори Пізга, що стремить над дикою полониною.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

20 від Бамота до долини, що в Моаві на верхівці Пізґи, оберненої до пустелі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

20 А від Бамота в долину, що на рівнині Моаву біля вершини Пісґи, що височіє над пустелею.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 21:20
11 Iomraidhean Croise  

а з Маттани до Нахаліїлу, а з Нахаліїлу до Бамоту,


І послав Ізраїль послів до Сигона аморейського царя, говорячи:


І рушили Ізраїлеві сини, та й таборували в моавських степах по тім боці приєрихонського Йордану.


І він узяв його на Седе-Цофім, на верхів’я Пісґі, і збудував сім жертівників, і приніс бичка та барана на кожнім жертівнику.


І взяв Балак Валаама на верхів’я Пеору, що звернений до пустині.


Оце перелічені Мойсея та священика Елеазара, що перелічували Ізраїлевих синів у моавських степах над приєрихонським Йорданом.


На тім боці Йордану в моавському краї став Мойсей виясняти Закона, говорячи:


Вийди на верхів’я Пісґі, і зведи свої очі на захід, і на північ, і на південь, і на схід, і побач своїми очима, бо ти не перейдеш цього Йордану!


І вийшов Мойсей із моавських степів на гору Нево, на верхів’я Пісґі, що навпроти Єрихону, а Господь дав йому побачити ввесь Край: Ґілеад аж до Дану,


і ввесь степ по тім боці Йордану на схід і аж до моря степу під узбіччям Пісґі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan