Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 16:10 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 І Він наблизив тебе та всіх братів твоїх, Левієвих синів, із тобою; а ти будеш домагатися ще й священства?.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 Тож Він наблизив тебе і всіх твоїх братів, синів Левія, з тобою, а ви ще домагаєтеся бути священиками?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 Що удостоїв тебе і всїх братів твоїх, синів Левієвих з тобою, приближитись до його? А вам ще й сьвященства захотїлось!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Він наблизив тебе і твоїх братів, синів Левія, до Себе, але ви також хочете бути ще й священиками.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Він дозволив тобі, а з тобою і всім твоїм братам, нащадкам Левія, наблизитись до Себе, а ви домагаєтесь ще й священства?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 16:10
11 Iomraidhean Croise  

Тільки сварка пихою зчиняється, а мудрість із тими, хто радиться.


І сказав Господь до Аарона: Ти й сини твої та дім батька твого з тобою понесете на собі гріх щодо святині; і ти, і сини твої з тобою понесете на собі гріх щодо вашого священства.


А ти та сини твої з тобою будете допильновувати ваше священство для всякої речі жертівника та для того, що поза завісою, і будете робити. Як службу дару даю Я священство вам, а чужий, хто приступить, буде забитий.


А Аарона та синів його постав, щоб вони пильнували свого священства, а чужий, хто наблизиться, буде забитий.


Приведи Левієве плем’я, і постав його перед священиком Аароном, і вони будуть услуговувати йому.


І сталось між ними й змагання, котрий з них уважатися має за більшого.


Любіть один одного братньою любов’ю; випереджайте один одного пошаною!


Не робіть нічого підступом або з чванливости, але в покорі майте один одного за більшого від себе.


Я до Церкви писав був, але Діотреф, що любить бути першим у них, нас не приймає.


І Миха висвятив того Левита, і був йому той юнак за священика, і був у Михиному домі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan