Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 15:5 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 і вина для литої жертви принесеш чверть гіна на цілопалення або для жертви для кожного ягняти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 А на всепалення чи на жертву ти виливатимеш вино, як жертву виливання, — четверту частину гіна. На одне ягня стільки приноситимеш. Це — дар, любі пахощі для Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 А як ливну жертву принесеш до жертви всепалення чи то заколення, на кожну вівцю одного гіна вина.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

5 І даси одну чверть гіна вина як ливну жертву разом із жертвою всеспалення або пожертвою, одна чверть на кожне ягня.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 А ще на всепалення чи на жертву принеси вино, як жертву возливання, – четверту частину гіна на кожне ягня.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 15:5
18 Iomraidhean Croise  

І також було багато палень серед мирних жертов і серед жертов литих до цілопалення. І так була відновлена служба Господнього дому.


Тому ти невідкладно купиш за це срібло биків, баранів, овечок, і їх жертви хлібні та їх жертви ливні, і принесеш їх на жертівнику дому вашого Бога, що в Єрусалимі.


І десятину ефи пшеничної муки, мішаної в товченій оливі, чверть гіну, і на лиття чверть гіну вина на одне ягня.


Потягни ти мене за собою, біжім! Цар впровадив мене у палати свої, ми радіти та тішитись будемо тобою, згадаємо кохання твої, від вина приємніші, поправді кохають тебе!


А якщо його жертва з дрібної худобини, з овець або з кіз на цілопалення, то нехай приведе його, безвадного самця,


А хлібна його жертва дві десяті ефи пшеничної муки, мішаної в оливі, огняна жертва для Господа, пахощі любі; а жертва лита його вино, чверть гіна.


А якщо з дрібної худоби його жертва на мирну жертву для Господа, самець чи самиця, то безвадну принесе її.


Якщо приносить він на жертву вівцю, то принесе її перед Господнє лице,


і що за добро Його буде, і що за краса Його! Збіжжя поможе рости юнакам, а дівчатам вино молоде.


Так буде робитися для одного вола, або для одного барана, або для ягняти з-поміж овець, або з-поміж кіз.


Або для барана принесеш хлібну жертву, дві десятих частини ефи пшеничної муки, мішаної в оливі третьої частини гіна.


А їхні литі жертви: пів гіна вина буде для бика, а третина гіна для барана, а четвертина гіна для ягняти. Це новомісячне цілопалення кожного молодика, для всіх молодиків року.


А лита жертва його чверть гіна для одного ягняти. У святині принесеш литу жертву вина для Господа.


Та хоч і стаю я жертвою при жертві і при службі вашої віри, я радію та тішуся разом із вами всіма.


Бо я вже за жертву стаю, і час відходу мого вже настав.


І промовив до них виноград: Чи я загубив свого сока, що Бога й людей веселити, і сторожити піду над деревами?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan