Числа 15:31 - Біблія в пер. Івана Огієнка 196231 Бо він знехтував слово Господа, і зламав Його заповідь, конче буде винищена душа та, гріх її на ній. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка31 Бо зневажила Господнє слово і знехтувала Його заповідями. Буде винищена та душа, — її гріх — на ній. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190531 Бо зневажив він слово Господнє і зломив заповідь його; викорениться душа тая; гріх її на їй. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою31 Бо та людина зневажає слово Господа, порушила Його заповіді. Та людина мусить бути викорінена. Її провина буде на ній”». Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад31 Вона зневажливо поставилася до Господнього слова і порушила Його Заповідь. Безумовно, така людина буде знищена, – її гріх залишиться на ній. Faic an caibideil |