Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 14:4 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 І сказали вони один до одного: Оберімо собі голову, та й вертаймось до Єгипту!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 І вони говорили один одному: Поставмо собі проводиря та повертаймося в Єгипет!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 І мовляли одно одному: Виберемо собі голову над нами, та й вернемось в Египет?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Вони казали одне одному: «Оберем собі вождя й повернемося до Єгипту».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 І вони підмовляли один одного: Оберімо собі проводиря і повернімося в Єгипет!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 14:4
11 Iomraidhean Croise  

кажучи: Ні, ми підемо до єгипетського краю, де не побачимо війни, і не почуємо звуку сурми, і на хліб не будемо голодні, і там будемо сидіти,


але цілий місяць, аж поки не вийде воно з ваших ніздрів, і стане вам на огиду, бо ви знехтували собі Господа, що серед вас, і плакали перед лицем Його, говорячи: Чого це ми вийшли з Єгипту?


І впали Мойсей та Аарон на обличчя свої перед усім збором громади Ізраїлевих синів.


пам’ятайте про Лотову дружину!


що його не хотіли отці наші слухати, але відіпхнули, і звернулися серцем своїм до Єгипту,


Тільки щоб він не примножував собі коней, і не вертав народу до Єгипту, щоб примножити коней, бож Господь сказав вам: Не вертайтеся вже більше тією дорогою.


І верне тебе Господь до Єгипту на кораблях тією дорогою, про яку я казав тобі, що вже більше не побачиш її, і там ви продаватиметеся ворогам своїм за рабів та за невільниць, та не буде покупця...


І коли б вони пам’ятали ту, що вийшли з неї, то мали б були час повернутись.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan