Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 14:15 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

15 якщо заб’єш Ти цей народ, як одну людину, то скажуть ті люди, що чули слух про Тебе, говорячи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

15 А вигубиш цей народ як одну людину, то народи, які чули Твоє Ім’я, говоритимуть, кажучи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

15 А вбєш ти люд сей, як одного чоловіка, тодї й говорити муть народи, що чували про славу твою, кажучи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

15 Якщо Ти вигубиш народ цей, тоді інші народи, почувши про це, скажуть:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

15 Якщо Ти вигубиш цей народ як одну людину, то народи, які чули вістку про Тебе, скажуть, розповідаючи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 14:15
3 Iomraidhean Croise  

Нащо будуть казати єгиптяни, говорячи: На зле ти їх вивів, щоб їх повбивати в горах, та щоб винищити їх з-поверхні землі?... Вернися з розпалу гніву Свого, та й відверни зло від Свого народу!


Через неспроможність Господа впровадити той народ до Краю, якого Він заприсяг був їм, вигубив їх у пустині...


І сказав йому Господь: Але Я буду з тобою, і ти поб’єш мідіянітян, як одного чоловіка.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan