Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 14:12 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 Ударю його поразою, і позбавлю його насліддя, а тебе зроблю народом більшим і сильнішим від нього.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 Уражу їх смертю і знищу їх! А тебе й дім твого батька зроблю великим та численним народом, — більшим, ніж цей.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 Вдарю на них мором і вигублю їх; і зроблю тебе народом, більшим і потужніщим як вони.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Я вражу їх моровицею, вигублю їх, але зроблю з вас народ більший і дужчий за вас».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 Уражу їх смертельною хворобою і позбавлю їх спадщини! А тебе учиню великим народом, численнішим ніж цей.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 14:12
9 Iomraidhean Croise  

І знову запалився Господній гнів на Ізраїля, і намовив сатана Давида проти них, говорячи: Іди, перелічи Ізраїля та Юду!


А тепер залиши Мене, і розпалиться гнів Мій на них, і Я винищу їх, а тебе зроблю великим народом.


І сказали вони: Бог євреїв стрівся з нами. Нехай же ми підемо триденною дорогою на пустиню, і принесемо жертви Господеві, Богові нашому, щоб не доторкнувся Він до нас мором або мечем.


Та став ворохобним проти мене Ізраїлів дім на пустині, уставами Моїми не ходили вони, і повідкидали Мої постанови, які коли чинить людина, то житиме ними, а суботи Мої дуже зневажали. Тому Я сказав був, що виллю лютість Свою на них на пустині, щоб вигубити їх.


І приведу на вас меча, що помстить пімсту за заповіта, і ви будете зібрані до ваших міст, і Я пошлю моровицю на вас, і ви будете віддані в руку ворога.


І померло в поразці двадцять і чотири тисячі.


Приліпить Господь до тебе моровицю, аж поки вона не вигубить тебе з-над землі, куди ти входиш посісти її.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan