Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 13:33 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

33 І там ми бачили велетнів, синів Енака, з роду велетнів, і були ми в своїх очах немов та сарана, і такими були ми і в їхніх очах.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

33 Там ми бачили велетнів! А ми були перед ними, наче сарана. І такими були ми перед ними.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

33 І бачили ми там велетнїв, синів Енакових, з роду велетнїв; і самим нам здавалось, наче ми тая сараньча, і такими ж були в очах їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

33 Ми навіть бачили там нефілиміїв, нащадків Анака, що походять із Нефілима. І ми відчували себе, немов коники, і певно, що їм ми також здавалися кониками».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

33 Там ми бачили високорослих синів Енака, з роду велетнів! Перед ними ми були у своїх очах, наче сарана. І такими були ми в їхніх очах.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 13:33
17 Iomraidhean Croise  

За тих днів на землі були велетні, а також по тому, як стали приходити Божі сини до людських дочок. І вони їм народжували, то були силачі, що славні від віку.


І він побив одного єгиптянина, мужа поставного, на п’ять ліктів, а в руці єгиптянина був спис, як ткацький вал. І зійшов він до нього з києм, і вирвав списа з руки того єгиптянина, та й його забив його списом.


Він Той, Хто сидить понад кругом землі, а мешканці її немов та сарана. Він небо простяг, мов тканину тонку, і розтягнув Він його, мов намета на мешкання.


І пішли вони на південь, і прибули аж до Хеврону, а там були Ахіман, Шешай та Талмай, нащадки велетня. А Хеврон був збудований за сім літ перед Цоаном єгипетським.


Та народ той, що сидить у тім Краї, міцний, а міста укріплені, дуже великі. А також бачили ми там нащадків велетня...


І зняла зойк уся та громада, та й заголосила. І плакав народ той тієї ночі.


Куди ми підемо? Брати наші розслабили наше серце, говорячи: Народ той більший та вищий від нас, міста великі й уміцнені аж до неба, і навіть велетнів ми бачили там.


Перед тим сиділи в ньому еми, народ великий, і численний, і високий, як велетні.


Бо тільки Оґ, цар башанський, позостав із решти рефаїв. Оце його ложе, ложе залізне; чи ж не воно в Раббі Аммонових синів, дев’ять ліктів довжина його, і чотири лікті ширина його, на міру ліктем чоловіка.


народом великим та високим, велетнями, яких ти знаєш, і про яких ти чув: Хто стане перед велетнями?


І прийшов Ісус того часу, і вигубив велетнів із гори, з Хеврону, з Девіру, з Анаву, і з усіх Юдських гір, і з усіх Ізраїлевих гір, разом з їхніми містами Ісус зробив їх закляттям.


А тепер дай же мені цей гористий край, про який Господь говорив того дня, бо ти чув того дня, що там велетні та великі укріплені міста. Може Господь буде зо мною, і я повиганяю їх, як говорив був Господь.


І Калев повиганяв звідти трьох велетнів: Шешая, і Ахімана, і Талмая, уроджених велетнів.


А всі ізраїльтяни, коли бачили того чоловіка, то втікали перед ним та дуже лякалися.


І подивився филистимлянин, та й побачив Давида, і злегковажив його, бо той був ще хлопець, рум’яний юнак стрункої постави.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan