Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 13:31 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

31 Та люди, що ходили з ним, сказали: Ми не зможемо ввійти до того народу, бо він сильніший за нас...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

31 Та чоловіки, які ходили з ним, сказали: Не виходьмо, бо ніяк не зможемо виступити проти цього народу, оскільки він значно сильніший за нас!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

31 Ті ж чоловіки, що з ним ходили у гори, мовляли: Не буде в нас сили увійти між сїх людей, вони бо сильнїйші, як ми.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

31 Але мужі, що ходили з ним, сказали: «Не зможемо ми завоювати той народ, бо він дужчий за нас».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

31 Однак чоловіки, які ходили з ним, наполягали: Ми не зможемо виступити проти цього народу, оскільки він сильніший за нас!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 13:31
8 Iomraidhean Croise  

А Калев утихомирював народ перед Мойсеєм та й сказав: Конче ввійдемо ми й заволодіємо ним, бо ми справді переможем його!


І для чого ви стримуєте серце Ізраїлевих синів від переходу до того Краю, що дав їм Господь?


І ввійшли вони в Ешкольську долину, і побачили були той Край, і стримали серце Ізраїлевих синів, щоб не входити до того Краю, що дав їм Господь.


Куди ми підемо? Брати наші розслабили наше серце, говорячи: Народ той більший та вищий від нас, міста великі й уміцнені аж до неба, і навіть велетнів ми бачили там.


Слухай, Ізраїлю: ти сьогодні переходиш Йордан, щоб увійти й заволодіти народами, більшими й міцнішими від тебе, містами великими й укріпленими аж до неба,


І ми бачимо, що вони не змогли ввійти за невірство.


А мої браття, що ходили зо мною, знесилили були серце народу, а я обставав за Господом, Богом моїм.


І сказав Саул до Давида: Ти не можеш піти на того филистимлянина битися з ним, бо ти малий, а він вояк від своєї молодости.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan