Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 12:9 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 І запалав гнів Господній на них, і Він пішов,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 І гнів Господнього обурення спалахнув проти них; і Він відійшов.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 І запалав гнїв Господа проти них; і відійшов він.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Господь розгнівався на них і зник.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 І спалахнув гнів Господній проти них, і Він відійшов.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 12:9
5 Iomraidhean Croise  

І Він перестав говорити з ним. І Бог вознісся від Авраама.


І пішов Господь, як скінчив говорити до Авраама. А Авраам вернувся до свого місця.


Піду, повернуся до місця Свого, аж поки провини своєї вони не признають, і не стануть шукати Мого лиця. Та в утиску будуть шукати Мене!


І став народ голосно нарікати до Господніх ушей. І почув Господь, і запалав Його гнів, і загорівся між ними Господній огонь, та й пожер їх у кінці табору.


І почув Мойсей, що народ плаче в родинах своїх, кожен при вході намету свого. І сильно запалав гнів Господній, і в очах Мойсеєвих то було зле.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan