Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 12:15 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

15 І була замкнена Маріям поза табором сім день, а народ не рушив аж до повернення Маріям.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

15 Тож Маріам на сім днів була відлучена, — перебувала поза табором. І народ не вирушив, доки Маріам не стала чистою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

15 І зачинено її за табором на сїм день, і не рушав люд в дорогу, аж як прилучено Миряму.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

15 То вивели вони Міріам із табору на сім днів, і люди не рушали, доки Міріам не привели назад.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

15 Так Маріам сім днів була відлучена, й перебувала поза табором. Народ не вирушав, доки Маріам не повернулася.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 12:15
9 Iomraidhean Croise  

Шануй свого батька та матір свою, щоб довгі були твої дні на землі, яку Господь, Бог твій, дає тобі!


Бо хоч Він і засмутить кого, проте змилується за Своєю великою милістю,


А очищуваний випере одежу свою й поголить усе волосся своє, і обмиється в воді, стане чистий. А потому ввійде до табору, і буде жити поза наметом своїм сім день.


Бо Я з краю єгипетського тебе вивів, і тебе викупив з дому рабів, і перед тобою послав Я Мойсея, Аарона та Маріям.


Господи, звістку Твою я почув та й злякався! Господи, оживи Своє діло в середині років, у середині літ об’яви, у гніві про милість згадай!


А потім рушив народ із Гацероту, і таборував у пустині Паран.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan