Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 11:14 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

14 Не подолаю я сам носити всього цього народа, бо він тяжчий за мене!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

14 Я сам не в змозі носити цей народ, бо дуже тяжкою для мене є ця справа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

14 Не в моготу менї одному нести люд сей; бо за важко на мене.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

14 Я не подужаю нести самотужки весь цей народ, бо це для мене занадто.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

14 Я сам не в змозі нести весь цей народ, оскільки це затяжко для мене.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 11:14
6 Iomraidhean Croise  

Справді стомишся і ти, і народ той, що з тобою, бо ця справа тяжча за тебе. Не потрапиш ти чинити її сам один!


Без кінця буде множитися панування та мир на троні Давида й у царстві його, щоб поставити міцно його й щоб підперти його правосуддям та правдою відтепер й аж навіки, ревність Господа Саваота це зробить!


І він збудує храма Господнього, і він буде носити величність, і сяде, і буде панувати на троні своєму, і він стане священиком на троні своєму, і рада миру буде поміж ними обома.


для одних бо смертельна запашність на смерть, а для других запашність життєва в життя. І хто здатен на це?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan