Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 9:4 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 Тільки м’яса з душею його, цебто з кров’ю його, не будете ви споживати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 Лише м’яса з кров’ю душі не їжте.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 Тілько мясива з його кровю, душею, щоб не їли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Але не їжте живого м’яса, що кров у собі має.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Лише м’яса з кров’ю його – з душею його – не будете їсти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 9:4
15 Iomraidhean Croise  

Тому скажи їм: Так сказав Господь Бог: Ви на крові їсте, а свої очі зводите до бовванів своїх, і кров проливаєте, і цей Край посядете ви?


Не будете їсти з кров’ю. Не будете ворожити, і не будете чарувати!


Оце постанова вічна для ваших родів у всіх осадах ваших: жодного лою й жодної крови не будете їсти.


І жодної крови птаства та худоби не будете їсти по всіх ваших оселях.


але написати до них, щоб стримувались від занечищення ідольського, та від блуду, і задушенини, і від крови.


то ми постановили однодушно, зібравшися, щоб обраних мужів послати до вас із коханими нашими Варнавою та Павлом,


стримуватися від ідольських жертов та крови, і задушенини, та від блуду. Оберегаючися від того, ви зробите добре. Бувайте здорові!...


Тільки крови не їстимеш, на землю виллєш її, як воду.


Тільки будь обережним, щоб не їсти крови, бо кров вона душа, і ти не будеш їсти душі разом з м’ясом.


Не будете їсти жодного падла, даси його приходькові, що в брамах твоїх, і він їстиме його, або продаси чужинцеві, бо ти народ святий для Господа, Бога свого. Не будеш варити ягняти в молоці матері його.


Тільки крови його не будеш їсти, на землю виллєш її, як воду.


Кожне бо Боже твориво добре, і ніщо не негідне, що приймаємо з подякою,


І кинувся народ на здобич, і позабирали худобу дрібну й худобу велику та телят, та й різали на землю. І їв народ із кров’ю!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan