Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 8:11 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 І голубка вернулась до нього вечірнього часу, і ось у неї в дзюбку лист оливковий зірваний. І довідався Ной, що спала вода з-над землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

11 під вечір голубка повернулася до нього, вона мала у своєму дзьобі оливкову галузку з листям. Тож дізнався Ной, що зійшла вода із землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 І прилетїла голубка надвечір до його, колиж се - оливний листок у неї в дзьобочку. І дознавсь Нояг, що вода уступила з виду земного.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

11 Голуб повернувся до нього того ж вечора, тримаючи в дзьобі свіжий, щойно зірваний оливковий листок. Так Ной дізнався, що вода вже зійшла з землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

11 Під вечір голубка повернулася до нього, – і ось у її дзьобі молоденький оливковий листочок. Таким чином Ной дізнався, що вода з-над землі зійшла.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 8:11
5 Iomraidhean Croise  

І він зачекав іще других сім день, і знову з ковчегу голубку послав.


І він зачекав іще других сім день, і голубку послав. І вже більше до нього вона не вернулась.


і щоб розголосили й оголосили по всіх своїх містах та в Єрусалимі, говорячи: Вийдіть на гору, і понаносьте галуззя оливкового, і галуззя дерева оливкового, і галуззя миртового, і галуззя пальмового, і галуззя густолистого дерева, щоб поробити кучки, як написано.


І як будуть проповідувати, коли не будуть послані? Як написано: Які гарні ноги благовісників миру, благовісників добра.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan