Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 48:2 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 І промовив він до Якова й сказав: Ось до тебе прийшов твій син Йосип! І зміцнився Ізраїль, та й сів на постелі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 І сповістили Якову, говорячи: Ось твій син Йосиф прийшов до тебе. Тож Ізраїль, зібравши сили, сів на ліжку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 І повідано Яковові: Син твій Йосиф іде до тебе. І вкрепившись Ізраїль сїв на постелї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Якову сказали: «Поглянь, твій син Йосип прийшов до тебе». І зібравши всі сили, Ізраїль підвівся в ліжку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Повідомили Якову, говорячи: Ось твій син Йосиф прийшов до тебе. Напружившись з усіх сил, Ізраїль сів на ліжку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 48:2
8 Iomraidhean Croise  

І сталося по тих випадках, і сказано було Йосипові: Ось батько твій хворіє. І він узяв із собою обох своїх синів, Манасію та Єфрема.


І сказав Яків до Йосипа: Бог Всемогутній явився був мені в Лузі в землі ханаанській, і поблагословив мене.


І розповів я їм про руку Бога мого, що вона добра до мене, а також слова царя, які сказав він мені. І сказали вони: Станемо й збудуємо! І зміцнили вони руки свої на добре діло.


душа моя спрагнена Бога, Бога Живого! Коли я прийду й появлюсь перед Божим лицем?


Мій сину, якщо твоє серце змудріло, то буде радіти також моє серце,


Нарешті, мої брати, зміцняйтеся Господом та могутністю сили Його!


І напоуми Ісуса, і зміцни його, й укріпи його, бо він перейде перед цим народом, і він зробить, що вони посядуть той Край, який ти побачиш.


І встав Йонатан, Саулів син, і пішов до Давида до Хорешу, і зміцнив його на дусі в Бозі,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan