Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 18:4 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 Принесуть трохи води, і ноги Свої помийте, і спочиньте під деревом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 Хай принесуть води і хай помиють ваші ноги, і освіжіться під деревом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 Нехай принесуть води та помиють ноги вам, та прохолодїтесь під деревом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Я принесу води обмити ваші ноги, а тоді відпочинете в тіні під деревами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Нехай принесуть трохи води, щоб Ви помили Свої ноги і відпочили під деревом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 18:4
9 Iomraidhean Croise  

та й промовив: Господи, коли тільки знайшов я милість в очах Твоїх, не проходь повз Свойого раба!


та й промовив: Ось, панове мої, зайдіть до дому вашого раба, і переночуйте, і помийте ноги свої, а рано встанете й підете на дорогу свою. А вони відказали: Ні, бо будемо ми ночувати на вулиці.


І ввійшов той чоловік до дому. А Лаван порозсідлував верблюди, і дав соломи й паші для верблюдів, і води, щоб умити ноги йому й ноги людям, що були з ним.


І впровадив той чоловік тих людей до Йосипового дому, і дав води, а вони вмили ноги свої, і дав паші їхнім ослам.


І, обернувшись до жінки, Він промовив до Симона: Чи ти бачиш цю жінку? Я прибув у твій дім, ти на ноги Мої не подав і води, а вона окропила слізьми Мої ноги й обтерла волоссям своїм.


засвідчену в добрих ділах, якщо дітей виховала, якщо подорожніх приймала, якщо ноги святим умивала, якщо помагала обездоленим, якщо всякий добрий учинок виконувала.


І він увів його до свого дому, і дав ослам корму, а самі вони пообмивали ноги свої та й їли й пили.


А вона встала, і вклонилася лицем до землі, та й сказала: Ось твоя служниця готова стати невільницею, щоб мити ноги рабів пана мого!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan