Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 17:4 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 Я, ось Мій заповіт із тобою, і станеш ти батьком багатьох народів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 Я постановив: ось завіт Мій з тобою, — ти будеш батьком багатьох народів,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 Се я, що вчинив заповіт мій з тобою, що будеш ти праотець купи народів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

4 «Ось моя угода з тобою. Ти станеш батьком багатьох народів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Ось Мій Заповіт з тобою; ти станеш батьком великого числа народів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 17:4
16 Iomraidhean Croise  

І народом великим тебе Я вчиню, і поблагословлю Я тебе, і звеличу ймення твоє, і будеш ти благословенням.


І вчиню Я потомство твоє, як той порох землі, так, що коли хто потрапить злічити порох земний, то теж і потомство твоє перелічене буде.


І Ангол Господній промовив до неї: Сильно розмножу потомство твоє, і через безліч буде воно незліченне.


то благословляючи, Я поблагословлю тебе, і розмножуючи, розмножу потомство твоє, немов зорі на небі, і немов той пісок, що на березі моря. І потомство твоє внаслідує брами твоїх ворогів.


І промовив до неї Господь: Два племена в утробі твоїй, і два народи з твого нутра будуть виділені, і стане сильніший народ від народу, і старший молодшому буде служити.


А Бог Всемогутній поблагословить тебе, і розплодить тебе, і розмножить тебе, і ти станеш громадою народів.


Збережи ж мене від руки мого брата, від руки Ісава, бо боюсь я його, щоб він не прийшов та не побив мене і матері з дітьми.


І сказав йому Бог: Я Бог Всемогутній! Плодися й розмножуйся, народ і громада народів буде з тебе, і царі вийдуть із стегон твоїх.


А батько його не хотів, і сказав: Знаю, мій сину, знаю! І він буде народом, і він буде великий, але його менший брат буде більший від нього, а потомство його стане повнею народів.


А також Я склав був із ними Свого заповіта, що дам їм землю ханаанську, землю їх мандрування, в якій вони мандрували.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan