Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 16:12 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 А він буде як дикий осел між людьми, рука його на всіх, а рука всіх на нього. І буде він жити при всіх своїх браттях.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 Він буде людиною-кочовиком. Руки його — на всіх, і руки всіх — на ньому; він житиме перед обличчям усіх своїх братів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 Сей буде дикий чоловік. Рука його проти всякого чоловіка, і всякого чоловіка рука проти його, і седїти ме він у всїх родичів своїх на шиї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Син твій буде як дикий осел. Він буде проти всіх, і всі будуть проти нього. І житиме він у незгоді зі всіма своїми братами».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 Він буде кочовою людиною, наче дикий осел. Рука його буде проти всіх, і руки всіх проти нього. Він оселиться серед усіх своїх братів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 16:12
7 Iomraidhean Croise  

І з хлопцем був Бог, і він виріс. І осів у пустині, і став він стрілець-лучник.


І розложилися вони від Хавіли аж до Шуру, що навпроти Єгипту, як іти до Ашшуру. І він оселився перед усіма своїми братами.


І зо свого меча будеш жити, і будеш служити ти брату своєму. Та однако коли постараєшся, то зламаєш ярмо його з шиї своєї...


І сіли вони попоїсти хліба. І звели вони очі свої та й побачили, ось караван ізмаїлітів іде з Ґілеаду, а верблюди їхні несуть пахощі, і бальзам, і ладан, іде він спровадити це до Єгипту.


Тож людина порожня мудрішає, хоч народжується, як те дике осля!


Тож вони, бідарі, немов дикі осли на пустині, виходять на працю свою, здобичі шукаючи, степ йому хліба дає для дітей...


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan