Буття 15:4 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19624 І ось слово Господнє до нього таке: Він не буде спадкоємець тобі, але той, хто вийде з твойого нутра, він буде спадкоємець тобі. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка4 І тут же був до нього Божий голос, що промовляв: Не цей успадкує по тобі, а той, хто вийде з твого лона, — він стане твоїм спадкоємцем. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19054 І знов слово Господнє було до його і глаголе: Не буде він твоїм наслїдником, а той хто вийде з тебе, той буде наслїдник тобі. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою4 І Слово Господнє долинуло до нього: «Цей раб не успадкує від тебе нічого, а спадкоємцем твоїм стане твій власний син». Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад4 І ось знову Аврам почув Боже слово: Не він буде спадкоємцем твоїм, а той, що вийде з лона твого, – він стане твоїм спадкоємцем. Faic an caibideil |