Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 1:8 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 І назвав Бог твердь: „Небо“. І був вечір, і був ранок – день другий.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 Бог назвав небозвід небом. І побачив Бог, що це добре. І був вечір, і настав ранок — день другий.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 І назве Бог твердь небо. І був вечір, і був ранок; день другий.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

8 І назвав Бог його «небом». І був вечір, і настав ранок. То був другий день.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Назвав Бог небозвід небом. Був вечір, і настав ранок, – день другий.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 1:8
11 Iomraidhean Croise  

І назвав Бог суходіл: „Земля“, а місце зібрання води назвав: „Море“. І Бог побачив, що добре воно.


І був вечір, і був ранок, – день третій.


І був вечір, і був ранок, – день четвертий.


І був вечір, і був ранок, – день п’ятий.


І побачив Бог усе, що вчинив. І ото, – вельми добре воно! І був вечір, і був ранок, – день шостий.


І Бог назвав світло: „День“, а темряву назвав: „Ніч“. І був вечір, і був ранок, – день перший.


І Бог твердь учинив, і відділив воду, що під твердю вона, і воду, що над твердю вона. І сталося так.


І сказав Бог: „Нехай збереться вода з-попід неба до місця одного, і нехай суходіл стане видний“. І сталося так.


Чоловіком і жінкою Він їх створив, і поблагословив їх. І того дня, як були вони створені, назвав Він їхнє ймення: Людина.


Якщо я забуду за тебе, о Єрусалиме, хай забуде за мене правиця моя!


Пророцтво Господнього слова на Ізраїля. Говорить Господь, що небо напнув та землю заклав, і вформував дух людині у нутрі її:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan