Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Авдія 1:8 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 Чи ж не станеться це того дня, промовляє Господь, і вигублю Я мудреців із Едому, а розум з гори Ісавової?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 У той день, — говорить Господь, — знищу мудрих з Ідумеї і розуміння з гори Ісава.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 Се ж усе збудеться того дня, коли я вигублю мудрих у Едомі, і розумних із гір Езавових, говорить Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

8 «Хіба не буде так, — Господь говорить, — що в день той мудрих геть Я вигублю з Едому, і розумних вижену із гір Ісава.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Саме того дня, – застерігає Господь, – Я знищу мудреців Едому і зарозумілих з гори Ісава.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Авдія 1:8
8 Iomraidhean Croise  

Бійтеся Господа, всі святії Його, бо ті, що бояться Його, недостатку не мають!


Дійсно, вельможі Цоану безумні, і нерозумною стала рада мудрих фараонових радників. І як фараонові скажете: Я син мудреців, я син давніх царів?


Де ж вони, де твої мудреці? І хай розкажуть тобі й хай пізнають, що порадив Господь Саваот на Єгипет.


І Єгипет на дусі поникне в своєму нутрі, а раду його Я поплутаю, і вони будуть питати бовванів своїх, і заклиначів духів та духів померлих і своїх ворожбитів.


тому Я ось ізнову предивне вчиню з цим народом, вчиню чудо й диво, і загине мудрість премудрих його, а розум розумних його заховається.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan