Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Авдія 1:2 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 Оце Я малим тебе дав між народи, ти дуже погорджений.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 Ось Я тебе дав дуже малим у народах, ти взагалі без честі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Глянь, тебе невеличким зробив я між народами, й тебе нї-за-що не мають.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

2 І Я зроблю тебе, Едоме, найменшим між народів, і зневажатимуть тебе усі надміру.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Оце Я тебе зроблю малим серед народів, і тобою понад міру нехтуватимуть.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Авдія 1:2
9 Iomraidhean Croise  

Господь Саваот це призначив, щоб збезчестити пиху всякій славі, щоб усіх славних землі злегковажити.


бо тебе Я зробив ось малим між народами, погордженим серед людей!


З-поміж царств воно буде найнижче, і не підійметься вже понад народами, і поменшу їх, щоб не панували над народами.


І побачить оце все моя супротивниця, і сором покриє її, бо казала мені: Де Він, Господь, Бог твій? Приглядатимуться мої очі до неї, її топчуть тепер, як болото на вулицях.


І стане Едом за спадщину, і стане Сеїр за посілість своїх ворогів, а Ізраїль робитиме справи великі!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan