Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Авдія 1:16 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 Бо як ви пили на святій Моїй горі, так народи усі завжди питимуть! І будуть пити вони, і будуть хлептати, і стануть вони, немов їх не було.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 Бо, як ти пив на Моїй святій горі, так питимуть усі народи вино. Питимуть і зійдуть, і будуть, як ті, котрих немає.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 Бо як ви пили на горі моїй сьвятій, так всї народи (з вами) пити муть і проковтнуть, та й минуться, наче б їх і не було.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

16 Бо так, як ви пролили кров на горі Моїй святій, так і інші народи проллють і вашу кров. Вам прийде кінець, начебто вас ніколи й не було!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 Бо, як ти пив на Моїй святій горі, так питимуть постійно оточуючі тебе народи. Питимуть і попиватимуть, поки не щезнуть, як такі, котрих ніколи не було.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Авдія 1:16
13 Iomraidhean Croise  

Я відвіку мовчав, мовчазний був та стримувався, а тепер Я кричатиму, мов породілля! буду тяжко зідхати й хапати повітря!


Бо так промовляє Господь: Ось і ті, що не мали б пити чаші цієї, пити будуть напевне, а ти непокараним будеш? Не будеш без кари, бо справді ти питимеш чашу!


Веселися та тішся, о дочко Едому, що сидиш в краю Уц, також над тобою перейде злий келіх, уп’єшся й оголишся й ти!


Він приходить увесь на насильство, а ціль їх обличчя вперед, і набере полонених, як того піску.


Бо час уже суд розпочати від Божого дому; а коли він почнеться перше з нас, то який кінець тих, хто противиться Божій Євангелії?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan