Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Авдія 1:13 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

13 І не входь ти до брами народу Мого у день лиха його, і не приглядайся до зла його й ти в день нещастя його, і не простягайте своєї руки до багатства його в день нещастя його!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

13 І не мав ти ввійти в брами народів у день їхніх болів, і не повинен ти поглянути на їхній збір у день їхньої погибелі, і ти не мав пристати до їхньої сили в день їхнього знищення.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

13 Не годилось би тобі вдиратись у ворота мого народу в день нужди його, та дивитись на його лихо в день погибелї його, або посягати за добром його лихої в нього години;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

13 Не слід тобі було заходити до брами Мого народу в день його страждань. Не варто було зловтішатися з його біди у день, коли його спіткало лихо. Не слід було забирати його добро під час його біди.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

13 Як ти посмів увійти в брами Мого народу в день їхнього горя? Ти не повинен був у той день навіть дивитися на їхню недолю, – тим більше простягати свою руку до їхнього майна в день їхнього нещастя!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Авдія 1:13
9 Iomraidhean Croise  

Може зглянеться Господь над моєю бідою, і поверне мені цього дня добром замість його прокляття...


Чи я тішивсь упадком свойого ненависника, чи порушувавсь я, коли зло спотикало його?


Серед нього й його наймити, мов телята вгодовані, та й вони повернулись назад, повтікали разом, не спинились, бо день їхнього нещастя прийшов ось на них, час навіщення їх...


За те, що ти кажеш: Два ці народи, і два ці краї будуть мої, і ми посядемо те, де Господь був,


За те, що ти маєш вічну ворожнечу, і валила Ізраїлевих синів через меча в часі їхнього нещастя, в часі загибелі кінцевої,


Так говорить Господь Бог: За те, що ворог говорить на вас Ага! і вічні пагірки стали вам за спадщину,


тому пророкуй та й скажеш: Так говорить Господь Бог: За те, що пустошено й топтано вас знавкола, щоб були ви спадком для останку народів, і були ви взяті на кінчик язика й на балаканину народу,


І гнівом великим Я гніваюся на ті спокійні народи, на яких Я мало гнівався, а вони допомогли злому.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan