Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Авакум 3:9 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 Лук твій голий, нагий, наповнений стріл сагайдак. Села. Ти річками землю розсік.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 Натягаючи, натягнеш Свій лук над скіпетрами, — говорить Господь. (Музична пауза). Земля річок буде розірвана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 Ти напяв лука твого, як се клятьбою обіцяв був поколїнням; ти роздїляв води землї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Навіть тоді Ти явив народу веселку, яка була доказом Угоди з народами землі. Села Річками розтинаєш землю Ти!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Ти підняв Свій лук, давши стрілам клятвений наказ. Музична пауза. Ти розсік землю ріками.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Авакум 3:9
22 Iomraidhean Croise  

пробиває у скелях канали, і все дороге бачить око його!


і віддав їх у руку народів, і їхні ненависники панували над ними,


Заблищи блискавицею, й їх розпорош, пошли Свої стріли, і їх побентеж!


Ось Я стану перед лицем твоїм там, на скелі в Хориві, а ти вдариш у скелю, і вийде із неї вода, і буде пити народ! І зробив Мойсей так на очах старших Ізраїлевих.


Господь обнажив на очах усіх народів святеє рамено Своє, і спасіння від нашого Бога побачать всі кінці землі!


Він нап’яв Свого лука, як ворог, противником стала правиця Його, і Він вибив усе, що для ока було пожадане, у скинії доньки сіонської вилив запеклість Свою, як огонь...


Сонце й місяць спинилися в мешканні своєму при світлі Твоїх стріл, що літають при сяйві блискучого списа Твого.


І підніс Мойсей руку свою, та й ударив ту скелю своїм жезлом два рази, і вийшло багато води! І пила громада та їхня худоба!...


і пили всі той самий духовний напій, бо пили від духовної скелі, що йшла вслід за ними, а та скеля був Христос!


Я на них нагромаджу нещастя, зуживу Свої стріли на них.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan