Авакум 3:2 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19622 Господи, звістку Твою я почув та й злякався! Господи, оживи Своє діло в середині років, у середині літ об’яви, у гніві про милість згадай! Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка2 Господи, я почув чутку про Тебе, і я злякався, я пізнав Твої діла, і я жахнувся. Посеред двох тварин будеш пізнаний, коли наблизяться роки, будеш пізнаний, коли прийде час, покажешся, коли затривожиться моя душа в гніві, згадаєш милосердя. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19052 Господи, я почув вість од тебе й злякався. Господи! доверши твоє дїло посеред лїт (нашої недолї), посеред лїт обяви його, спогадай в гнїві про милосердє. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою2 Господи, про Тебе новину почув я, Господи, я вражений справами Твоїми. Зроби такі ж великі справи за наших часів, в найближчі роки дай пізнати їх. У гніві пам’ятай про милосердя. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад2 Господи, я почув вістку про Тебе, і мені стало страшно! Господи, оживи Свою справу за наших днів! У наші роки яви Себе і в гніві Своїм згадай про милосердя! Faic an caibideil |